?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Сами мы не местные-2

или просим помощи немецкоговорящих друзей еще раз.
У нас тут история с географией, и в данный момент мы пытаемся приземлить топоним Rostadt. Путем вдумчивого чтения немецких поисковиков обнаружили вот это: немецкое краеведение. В ночи глухой мы пытались переводить это промтом, нашли 3-дубовую рощу и книжный удар, бросили дурацкое занятие.:)
Поможите, люди добрые, что оттуда можно извлечь? Что за место, что там было, что это сейчас, где оно, как внятно объяснить в примечании читателю, который совсем не втеме? Мы поняли, что это что-то типа городского предместья или района, полусельской местности. На 1813-1814 год, т.е. на момент упоминания в письмах, это не то городок, не то имение, понять сложно, по логике должны быть. какие-то не очень дальние окрестности Франкфурта.
А может кто-то из вас знает географию Германии настолько, чтобы понять, что может скрываться под топонимом Hall на линии Лейпциг-Франкфурт? Мы так зарылись с Роштадтом, что на Hall нас уже не хватило. (Вряд ли это нынешний Галле рядом с Лейпцигом, он получается в другой стороне.)
Хочу историческую карту Германии времен заграничных походов.

Comments

( 5 подшито и пронумеровано — отправить запрос )
lubelia
Jul. 25th, 2013 06:53 am (UTC)
Вот такая карта поможет?:)
http://www.posselt-landkarten.de/map_of_divisions_germany_index.htm
Не скачивается, но вроде бы высокой разрешение
(Сам сайт вот -
http://www.posselt-landkarten.de/)
Щас еще поищу.
odna_zmeia
Jul. 25th, 2013 03:53 pm (UTC)
Оо, какой сайт, спасибо!
armand_carrel
Jul. 28th, 2013 11:16 pm (UTC)
Погуглил по-немецки. Это, случайно, не швабский Галль?
odna_zmeia
Jul. 28th, 2013 11:23 pm (UTC)
Швабский - это который?
armand_carrel
Jul. 29th, 2013 10:27 am (UTC)
( 5 подшито и пронумеровано — отправить запрос )